• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
13:16 

#НевредныеCоветы — Шесть советов для игры на фестивалях (перевод)

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь В преддверии Генкона, что нависает над нами подобно Влюблённой Горилле Веселья, вот вам шесть заповедей, что исправно служат мне во время проведения игр на фестивалях. (...)Читать дальше#НевредныеCоветы — Шесть советов для игры на фестивалях (перевод) (714 words) © am_ для «Ролевое КБ имeни Карандаша и Бумаги», 2014. |(More)…


@темы: GMadvice, Мероприятия, НевредныеCоветы, Переводы, Теоретическое, конвент

16:00 

#Теория — Структура игры, ч.6: Hexcrawl (перевод)

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. Hexcrawl, Hex crawl, HxC, производное от «hexagon» (шестиугольник) и «crawling» (ползать/тщательно обследовать/зачищать) – Вид открытого (без конкретного предопределённого момента окончания) приключения-«песочницы» зародившийся во времена «D&D-игр старой школы». Для Hexcrawl ведущий создаёт географическую/топографическую карту (обычно, размеченную сеткой из шестиугольников – прим. пер.) с различными Точками Интереса (интересными объектами), указанными(More)…


@темы: GMadvice, The Alexandian, НевредныеCоветы, Переводы, Структура игры, Теоретическое, Теория, детективы

15:37 

#Теория — Откровения (перевод)

am_pnprpg
From: arsludi.lamemage.com/index.php/41/revelations/ С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. Обычное оружие не убивает зомби. Микромэн не верит Капитану Фьюри. Озёрное чудище на самом деле – старик Виггинс в резиновой маске. (...)Читать дальше#Теория — Откровения (перевод) (512 words) © am_ для «Ролевое КБ имeни Карандаша и Бумаги», 2014. | Далее по ссылке | Нет комментариев |(More)…


@темы: GMadvice, The Alexandian, НевредныеCоветы, Переводы, Теоретическое, Теория

16:49 

#Теория — Структура игры, ч.5: Загадки и тайны (перевод)

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. Первой полноценно успешной, после «зачистки подземелья», сценарной структурой в индустрии НРИ стали сценарии построенные на загадках. Для того чтобы вам проще было вспомнить то о чём я говорю, описваемый успех начался после публикации «Зова Ктулху» в 1981-ом, вызвавшего настоящий бум популярности «загадочных» сценариев. Сейчас, тридцать лет спустя, нам(More)…


@темы: GMadvice, The Alexandian, НевредныеCоветы, Переводы, Теоретическое, Теория, детективы

15:35 

#Теория — Структура игры, ч4: Битва

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. Во многом, успех игр в стиле «зачистка подземелий» связан с успехом традиционной боевой системы в настольных ролевых играх. (...)Читать дальше#Теория — Структура игры, ч4: Битва (447 words) © yana для «Ролевое КБ имeни Карандаша и Бумаги», 2014. | Далее по ссылке | Нет комментариев | Опубликовано на PnPRPG.ru(More)…


@темы: The Alexandian, GMadvice, Теоретическое, Переводы, НевредныеCоветы, Теория

16:11 

#Теория — Структура игры, ч.3: Зачистка подземелий (перевод)

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. Самой успешной (в смысле «кассовости и массовости» – прим. пер.) сценарной структурой в истории настольных ролевых игр конечно же является «зачистка подземелий». Думаю, что именно «зачистка подземелий», в итоге, обеспечила D&D её успех. Для справки: Эта сценарная структура показала себя также весьма подходящей к переносу на другие медиумы(More)…


@темы: Теория, Теоретическое, Переводы, НевредныеCоветы, The Alexandian, GMadvice

12:22 

#Теория — Карты cокровищ и неизведанное: целеполагание в мегаподземелье (перевод)

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. В своей статье «Реиграбельность мегаподземелья» я выдвинул тезис о том, что цель приключения в «зачистке подземелья» не должна быть зачистка сама по себе. Точнее, в условиях Мегаподземелья эта цель выглядит так же глупо, как и цель «Убить всех нацистов!» в игре про Вторую Мировую. (...)Читать дальше#Теория — Карты(More)…


@темы: GMadvice, The Alexandian, Мегаподземелье, НевредныеCоветы, Переводы, Теоретическое, Теория

19:11 

#Теория — Реиграбельность мегаподземелья, ч.1

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. В прошлой статье я уже писал о важности мегаподземелья для создания «открытого игрового стола», и сегодня я хотел бы поговорить о том, как именно оно «работает». В качестве примера я буду использовать свой собственный опыт вождения по «Подземельям Трации» Пола Жако, и проведу его анализ на небольшом отрезке(More)…


@темы: GMadvice, The Alexandian, Мегаподземелье, НевредныеCоветы, Переводы, Теоретическое, Теория

13:39 

#Теория — Структура игры, ч.2: Базовая структура игры (перевод)

am_pnprpg
С оригиналом статьи Вы можете ознакомиться здесь. Зачастую нам сложно говорить друг с другом о внутренней структуре игры. Так происходит потому что она часто бывает далеко не в равной степени очевидной для всех участников этой игры. Потому что обычно мы вообще не говорим о ней. Потому что иногда мы даже не задумываемся о ней. (...)Читать(More)…


@темы: Переводы, Теория, Теоретическое, НевредныеCоветы, The Alexandian, GMadvice

17:37 

#Теория — Большой Эксперимент: Западные Болота (перевод)

am_pnprpg
Перед вами перевод серии статей Бена Робинсона «Большой Эксперимент: Западные Болота», за авторством Astion. Оригиналы статей вы можете найти здесь. Оригинал перевода также доступен на форуме rpg-world.org. Все эти статьи посвящены собственной игре-песочнице Бена из которого в конечном счёте вырос Микроскоп, Кингдом и Адвечурер-Конкьюрер-Кинг. Статьи описывают любопытный тип игровой кампании, фактически – «открытого игрового стола»(More)…


@темы: Бен Робинсон, Восточные земли, Открытый стол, Переводы, Теоретическое, Теория, зачистка подземелий

15:22 

#Творчество — Краткий гид по мировоззрениям, ч.2 (перевод)

am_pnprpg
Всего-лишь небольшой перевод комикса про D&D Alignments, из блога NoobTheLoser, часть 2 из 3. (...)Читать дальше#Творчество — Краткий гид по мировоззрениям, ч.2 (перевод) (3 words) © am_ для «Ролевой сайт имeни Карандаша и Бумаги», 2014. | Далее по ссылке | Нет комментариев | Опубликовано на PnPRPG.ru Вы также можете ознакомиться с другими материалами рубрики Alignments,(More)…


@темы: Alignments, D&D, Комиксы, Переводы, Творчество, Юмор

15:56 

#Теория — Обработке Заявок: комикс

am_pnprpg
1. 2.   Просто перевод небольшого юмористического комикса от Evil Brain Jono. ] Ссылка на оригинал – evilbrainjono.net/blog?permalink=510 P.S.: А если вы не ещё знаете о чём речь, то – 1. ru.rpg.wikia.com/wiki/Разрешение_конфликтов 2. ru.rpg.wikia.com/wiki/Разрешение_задач   © am_ для «Ролевой сайт имeни Карандаша и Бумаги», 2014. | Далее по ссылке | Нет комментариев | Опубликовано на PnPRPG.ru Вы(More)…


@темы: Занимательное, Кросспост, НевредныеCоветы, Переводы, Теория

20:39 

#ВсякаяВсячина — Мир, Плоть и Дьявол — короткая игра-история

am_pnprpg
Снова перевод маленькой, но, как мне кажется, очень любопытной игры. «Мир, Плоть и Дьявол» — простейшие правила игры-истории для одного ведущего и одного игрока. Единственный бросок в игре определяет не только успех кто будет описывать исход, но и покровительство исхода — Мир (обстоятельства;), Плоть (ум, сила и чувственность;) или Дьявол (приземлённость, обезличивание, страх;). Игра не … Читать дальше »


@темы: RPGVerse, ВсякаяВсячина, Игры, Кросспост, Переводы, игры-истории, короткие игры

13:28 

Разломы — Новый Запад

am_pnprpg
Вот небольшой кусочек перевода, набросанный недавно о мире Разломов:


@темы: RPGVerse, Кросспост, Миры, Переводы, Разломы

pnprpg

главная